December 14, 2017

Împrumuturile greceşti din bucătăria românească – pesmet, papară, feigănea, franzelă, plachie, pandişpan, bezea

Cu toate că  legăturile românilor cu lumea greacă au fost îndelungate, în limba română avem puţine elemente greceşti, şi acestea intrate prin altă limbă străină. În domeniul culinar, dintre elenismele latineşti merită amintite cuvintele: cicoare, care vine de la chicoria,  şi zeamă, care vine de la zema . Marius Sala ne spune că numele de mâncăruri greceşti aparţin terminologiei gastronomice orientale. Cuvântul sardele vine din neogreacă, de la σαρδέλλα, apărând în MDA atât ca denumire de peşti marini, dar şi cu sensul de conservă preparată din carnea sardelelor. Un alt cuvânt de origine neogreacă este pesmet, atestat fiind la sfârşitul secolului 17, care a pătruns la noi prin filieră maghiară (peszmét) sau turcească (peksimet), ne spune Marius Sala. Acest termen are şi dubletul paximat, luat de română din mediogreacă. Din […]

Gomboţi sau găluşte cu prune

Eu sunt genul de persoană căreia, dacă nu-i iese ceva, a doua oară nu prea mai încearcă. Aşa am păţit şi cu gomboţii. Prima oară mi-au ieşit prea tari, a doua oară mi s-au cam spart şi, de ceva vreme nici n-am mai încercat. Acum însă, după vreun an de-atunci, că am mai multă experienţă în a găti, am zis să mai încerc, mai ales că e sezonul prunelor. Şi mi-am dat seama unde am greşit atunci când nu mi-au ieşit. Am să vă spun pe parcurs, să nu faceţi şi voi aceleaşi greşeli. De data asta mi-au ieşit perfecţi: moi şi fragezi. Aveţi nevoie de: 700 g cartofi 2 ouă cam 12 linguri de făină prune jumătate de linguriţă de sare cam 200 g pesmet 50 g unt sau […]